![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Выскажусь все-таки вкратце, на основе собственного опыта, разумеется. Не дай-бог, конечно, не хочу никого обидеть, теоретически понимаю, что есть люди, которые их любят, им интересно их учить, даже без практического применения, удовольствия ради т.ск. итд. Но по моему недалекому разумению: самое бессмысленное, что может быть, так это их изучение. Потому что все равно как надо не выучишь. А то, что выучишь, очень скоро забудешь, и какое потом расстройство! Я пользовалась французским во Франции почти как родным, "почти" тут - очень важное слово. Мне его хватало, не было ситуаций, чтобы НЕ хватало. Я любила на нем именно "болтать", была ловка в "смол-ток", мне не составляло труда перебрасываться любезностями с малознакомыми и даже совершенно посторонними. Вот прямо была собой горда, что за пару месяцев освоила его до такого уровня. Приехав в Германию, я еще полгода тут со всеми говорила по-французски. И что?! Не прошло и 20 лет как... Как отшибло. Мерси да оревуар, все что осталось. Ну не обидно?! Конечно, обидно.
Немецкий, считаю, что понимаю на 99,99% Если, конечно, передо мной не какой-нибудь особо изощренно баварско-деревенский экземпляр со своим диалектом. Сама слышу, что говорю лучше большинства моих тут соотечественников. Но стоит мне раскрыть рот, как - вижу, что собеседник только и думает, как бы ему вырулить к вопросу: "Вы откуда?". Отвечаю: "Из Берлина", что в принципе не далеко от реальности.
В первый год в Берлине наш поток "даад"-ешников (приехавших по службе немецких академических обменов) регулярно встречался, у меня с тех и до сих пор в друзьях физики-химики-математики (и их жены)), многие получили хорошие позиции, стали профессорами, преподают (кстати, на языках), но не осталось ни одного германиста. Помню, как один, совершенно не академический человек, издевался над последними: "кого они хотят удивить своим немецким, тут, в Германии?". Профессия + язык (языки), но не "просто языки". Есть, конечно, теоретическая лингвистика, как латынь, др. греческий и пр., но большой востребованности этих областей как-то не замечено. Конечно, тут уже другая тема, что значит "востребованность" и стоит ли вообще об этом задумываться. Я о другом: бессмысленно учить языки, потому что всегда найдется тот, кто знает их лучше. В мире полно билингвов (или даже три-), у которых два/ несколько "родных". И однолингвам до их уровня не дотянуться, никогда, хоть лбом стену расшиби. + неизбежный регресс, который мгновенно наступает при выпадении из языковой среды. Так что по мне - самое гиблое дело, эти языки. Лучше не связываться. Ведь любила в школе английский, даже дома в детстве с матерью разговаривала. И что?! (ужас, что). Несколько лет понемножку как пыталась учить испанский, - бестолку все, пустая трата времени. Да ладно, мне в Испании моего примитивного микса из англ./немецко/французского хватит, а где не хватит пойдет в ход язык улыбок, мимики и жестов, в купе с гугло-переводчиком. Ненавижу языки...
Немецкий, считаю, что понимаю на 99,99% Если, конечно, передо мной не какой-нибудь особо изощренно баварско-деревенский экземпляр со своим диалектом. Сама слышу, что говорю лучше большинства моих тут соотечественников. Но стоит мне раскрыть рот, как - вижу, что собеседник только и думает, как бы ему вырулить к вопросу: "Вы откуда?". Отвечаю: "Из Берлина", что в принципе не далеко от реальности.
В первый год в Берлине наш поток "даад"-ешников (приехавших по службе немецких академических обменов) регулярно встречался, у меня с тех и до сих пор в друзьях физики-химики-математики (и их жены)), многие получили хорошие позиции, стали профессорами, преподают (кстати, на языках), но не осталось ни одного германиста. Помню, как один, совершенно не академический человек, издевался над последними: "кого они хотят удивить своим немецким, тут, в Германии?". Профессия + язык (языки), но не "просто языки". Есть, конечно, теоретическая лингвистика, как латынь, др. греческий и пр., но большой востребованности этих областей как-то не замечено. Конечно, тут уже другая тема, что значит "востребованность" и стоит ли вообще об этом задумываться. Я о другом: бессмысленно учить языки, потому что всегда найдется тот, кто знает их лучше. В мире полно билингвов (или даже три-), у которых два/ несколько "родных". И однолингвам до их уровня не дотянуться, никогда, хоть лбом стену расшиби. + неизбежный регресс, который мгновенно наступает при выпадении из языковой среды. Так что по мне - самое гиблое дело, эти языки. Лучше не связываться. Ведь любила в школе английский, даже дома в детстве с матерью разговаривала. И что?! (ужас, что). Несколько лет понемножку как пыталась учить испанский, - бестолку все, пустая трата времени. Да ладно, мне в Испании моего примитивного микса из англ./немецко/французского хватит, а где не хватит пойдет в ход язык улыбок, мимики и жестов, в купе с гугло-переводчиком. Ненавижу языки...
no subject
Date: 2020-07-02 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 02:33 pm (UTC)(no subject)
From:подозреваю, с большими ошибками.
From:Re: подозреваю, с большими ошибками.
From:имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:уже хороший повод.
From:Re: имеет миллион тем -
From:Re: имеет миллион тем -
From:ставят мне в пример:)
From:Re: Я пользовалась французским во Франции почти как род
From:Re: Я пользовалась французским во Франции почти как род
From:пользовалась французским во Франции
From:Re: пользовалась французским во Франции
From:Re: пользовалась французским во Франции
From:Re: пользовалась французским во Франции
From:Ха-ха.
From:верить на слово.
From:Re: Да не верьте! Никто ж не принуждает.
From:no subject
Date: 2020-07-02 02:38 pm (UTC)Мне в своей работе приходилось пользоваться английским техническим, не литературным, но немного и говорить могла с такими же технарями, но когда появилась литература по предмету на русском, английский практически сошёл на нет. Иногда в инстаграм что-то пишу, но скорее всего это выглядит, как если бы иностранец писал на русском, типа, она пошёл, медведь страшно!)
она пошёл, медведь страшно!)
Date: 2020-07-02 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 02:45 pm (UTC)(no subject)
From:в огромном количестве диалектов
From:Re: в огромном количестве диалектов
From:Re: в огромном количестве диалектов
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-02 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 02:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:про буквальную неграмотность..
From:no subject
Date: 2020-07-02 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 03:11 pm (UTC)«выучить в совершенстве»
Date: 2020-07-02 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 03:25 pm (UTC)не ленивая, выучила бы,
Date: 2020-07-02 03:30 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-02 03:39 pm (UTC)А вот с испанским боюсь, что может произойти именно то, что у Вас с французским, он постепенно может уйти, особенно разговорный, который у меня был слабее понимания и "читания", "писания".Читать, все-таки, читаю иногда, но уже меньше, чем раньше. Раньше читала каждый день по-немногу. а сейчас - всюду увядание!
Есть опыт наблюдения, он показывает, что каждый язык надо учить, даже, если человек билинго. Например, у моих друзей в Испании есть дети, приехавшие в страну еще лет восьми. Дома у всех говорят по-русски (даже в украинской семье они решили, что для сына лучше, если будут говорить по-русски). Испанский язык дети учат в школе и в общении со сверстниками. В общем на обоих языках говорят как на родных. Тем не менее испанский у них становится более родным, они и знают его лучше русского. Мальчик из украинской семьи, когда подрос, заинтересовался языками, стал изучать каталанский, бакский и русский на курсах. Свои литературные опусы он писал по-русски, потому решил, что надо хорошо усвоить грамматику, и в этом очень преуспел. А в той семье, где дети не интересовались русским зыком, его не изучали, они говорят свободно, но многих слов, естественно, не знают, и могут многое понимать не адекватно, как при переводе это делает Гугл иногда. И уж конечно, ни о каких тонкостях речи разговора быть не может, и, если дома все перейдут на испански язык (отец у них ужеумер, осталась мама, прекрасно говорящая по-испански), то они русский забудут.
Мой вывод такой: если ты довольно быстро освоил чужой разговорный язык, это совсем не значит, что ты язык знаешь А чтобы знать, надо упорно им заниматиься и чем раньше, тем больше шансов, и продолжать все время чиатать и т.д. Все, что не разивается, не меняется, умирает.
Все, что не разивается, не меняется, умирает.
Date: 2020-07-02 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 03:48 pm (UTC)Выученное не забывается.
no subject
Date: 2020-07-02 03:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-02 03:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-02 04:31 pm (UTC)Старшая дочка может общаться на трех языках (пока). На разные темы. Ей, социофобу, это немного помогает в поездках и открывает некоторые возможности, которых у нее не было. И кстати, в Боливии она понимала, когда местный переводчик переводил с испанского сознательно неправильно. Это о практической пользе.
no subject
Date: 2020-07-02 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 06:38 pm (UTC)ТОП: 20:40 (московское)
Date: 2020-07-02 05:40 pm (UTC)Это Ваш 1-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?lana_ustinov.livejournal.com&p=tops).
no subject
Date: 2020-07-02 06:47 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-02 07:09 pm (UTC)Впрочем, согласна с некоторыми вредностями языка - что улетучивается при неиспльзовании)
no subject
Date: 2020-07-02 07:48 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-02 08:00 pm (UTC)Ни одного языка толком не выучила, но иногда некоторые слова выплывают в нужный момент и то хорошо))
no subject
Date: 2020-07-02 08:16 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-03 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2020-07-03 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2020-07-03 02:05 pm (UTC)Вот говяжий язык, вымоченный в рассоле, потом проваренный в течение 4 часов с луком, морковью, перцем и лавровым листом - м-м-м, чудо что за язык! )))
no subject
Date: 2020-07-03 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-03 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-03 04:16 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-07-20 08:54 pm (UTC)"А из какой вы страны".
Date: 2020-07-20 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-21 06:51 am (UTC)результат примерно такой же))
Date: 2020-07-21 09:31 am (UTC)Re: результат примерно такой же))
From:вспоминать ранее выученное быстрее
From:no subject
Date: 2020-08-31 11:28 pm (UTC)Латынь и греческий должны вернуться в школу. Конечно, в ограниченном объеме, но для понимания языковых процессов вообще нет лучше "матриц".
no subject
Date: 2020-09-01 01:53 pm (UTC)(no subject)
From:нужна ли латынь в школе?)
From: