lana_ustinov: (Default)
[personal profile] lana_ustinov
Давно уже ничего не читала с таким удовольствием, детским - когда переживаешь за героев, хочешь, чтобы уже скорее они попали на корабль и все у них было хорошо (в "Меридиане"), а потом вдруг смутно понимаешь, что "хорошо не бывает", а следовательно, не до жира счастья, а нужно просто выбраться с наименьшими потерями, хоть бы живыми. "Читала" здесь надо взять в кавычки, т.к. осваиваю для себя новый формат - аудио-. К голосу, по началу кажущимся дурацким, постепенно привыкаешь, в конце концов, не в голосе дело. В тот момент, когда понимаешь, что сюжет резко переламывается и ведет совершенно не туда, а под откос, быстро хочется перечитать / переслушать все с самого начала, чтобы иначе расценить звоночки предательства, не расслышанные или недопонятые при первом чтении (как в классических детективах). В обоих случаях предательство и угроза исходит со стороны женщины, ради которой герой теряет голову или почти (как "учитель фехтования").
Из "Учителя фехтования"-фильма на ютубе нашла только кусочки, пересматривала, по нескольку раз, на испанском. С "Меридианом" повезло больше: на русском сайте выложен испанский фильм с румынскими субтитрами!:) Ничего, посмотрела, даже выучила по-румынски некоторые простые слова ("да" так и будет "да"), сходство с французским есть в обоих языках. Разговоры про то, что экранизации упрощают оригинал до примитивности, банальны, но в этих случаях, обоих, - так и есть. Герои выглядят совсем не так как описаны, Танжер из "Меридиана" должна быть веснусчатой красавицей с ассиметричной челкой и синими глазами, неужели не нашли рыжую актрису?! "Ученица фехтования" и того больше - с фиалковыми (фиалковые это же фиолетовые, а, интересно, вообще бывают фиолетовые глаза?!). Но главное, что в фильме нет и быть не может, - этих размышлений "про себя", с неожиданными в своей точности параллелями, поднимающими в общем-то легкое чтиво до уровня высокой литературы.
Имя Артуро Переса-Реверте мне попалось случайно, искала, что можно почитать легко-доступного об испанской истории. А тут, кроме нее, и тайны иезуитов, и сокровища, затонувшие корабли и карты, поэтика Испании, морской и материковой, - приключенческая литература для взрослых. Очень рада, что появился писатель, которого мне хочется читать. К счастью, у него много всего понаписано)
Конец фильма "Тайный меридиан" отличается от книги. Он похож на тот, что я сама себе представляла, желая, чтобы героям хоть сокровища достались, раз уж так не повезло в любви)
:

Date: 2019-12-06 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] lana-ustinov.livejournal.com
Спасибо большое за список! Я как раз сейчас в этой стадии) А где Вы находите испанские сериалы с русскими субтитрами? Я если за что-то берусь, начинаю пропахивать "от и до", единственное, про войну не хочу, поэтому решила пропустить "Гусара". "Учитель фехтования" оказался первым случайно, - файлы Меридиана по 7 часов не грузились на телефон) А сейчас уже начала Фламандскую доску:)

Date: 2019-12-06 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] v-strannik.livejournal.com
Если вы про испанское кино - посмотрите "Изящную эпоху" - такая прелесть, "Все о моей матери", "Возвращение" и другие фильмы Альмодовара

Date: 2019-12-06 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] lana-ustinov.livejournal.com
Спасибо большое! Как раз сейчас продумываю кино-"меню" к предстоящим праздникам)
From: [identity profile] luchar.livejournal.com
И я так же. Начинаю читать или перечитывать какого-то автора -- читаю сериями всё подряд у него, пока не надоедает. Начинаю с лучшего обычно. Вот и тут взяла один из самых лучших романов -- эту "доску", но тут надо было с другого. Потом перед Андалусией прочла "Севильское причастие", тоже рекомендую. Даже собиралась найти эту церковь и посмотреть описанный в книге образ "Девы Марии в слезах", но было мало времени на Севилью в итоге (из-за Гранады) и не дошли до этой церкви.

Фильмы скачиваем чаще в группе ВКонтакте "Мир испанских сериалов". Или на торрентах. Муж и дочки этим занимаются, я не вмешиваюсь. :) Честно говоря, в озвучке смотреть уже не могу - мы теперь практически все фильмы смотрим с титрами. Я подсела на это дело. Заметила, что уже жду вечера, чтобы посмотреть семьей фильм. Не всегда получается, на неделе не больше двух раз в будни (работа, учеба у девочек). Субтитры не дают возможности отвлечься, задуматься о чем-то, сразу теряешь нить. Происходит полное погружение и на время забываешь обо всех проблемах. Это ощущение наркотического характера, уже тянет. :)
From: [identity profile] lana-ustinov.livejournal.com
Могу себе представить, как это здорово, с титрами, и для языка, кстати, тоже! Но, увы, вконтакт меня не пускает, уже давно, не понимаю почему и не могу восстановить, а торрентов и скачиваний "боюсь", чтобы не скачать себе вирус) В общем, смотрю только то, что есть онлайн...

Profile

lana_ustinov: (Default)
lana_ustinov

March 2022

S M T W T F S
   12345
6789 1011 12
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 01:07 am
Powered by Dreamwidth Studios