lana_ustinov (
lana_ustinov) wrote2022-02-22 11:46 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
22.02.2022
В проходимцах сегодня задание ко "дню смешивания разных красок". Смешивание - не "сочетание", это что-то другое, - процесс. И где его взять? Вспомнила про любимый когда-то "Сад чувств и восприятий" (https://lana-ustinov.livejournal.com/1055153.html), Что никак не перевести название, жаловалась уже.

Сад разграбили, полное запустение, хорошо хоть что-то сохранилось...








К "чувствам", органам восприятия еще и запахи, наверное, раньше причислялись. С запахами сейчас напряженка, рано для цветуще-пахнущих...



Последняя для контраста, и примера - что значит "сочетание":

Ведь уже "расшифровывала" эту надпись... Не нашла, где, хоть и прошлась по всему тэгу "часы". Ну что ж, еще разок, Сизифу, как и бешеной собаке, 100 верст не крюк. Надпись над солнечными часами, на стене бывшего монастыря/больницы с "нехорошей историей" (опыты над людьми в 30-40-е прошлого века):
Mortales haec umbra docet nos esse fugaces, Et nostri fugiunt ut fugit umbra dies. Quid spem vivendi longos jaculamur in annos? heu celeri properat mors inopina pede!
Эта тень учит нас, как смертные быстротечны, и люди бегут, как день. Какой надеждой мы утешаемся годами? Увы, смерть спешит быстрой и неожиданной посупью!
Вот всегда знала, что ничего хорошего, в этой надписи... Латинисты пусть простят, меня и гугло-переводчик, если что не так, - перевод свободный.

Сад разграбили, полное запустение, хорошо хоть что-то сохранилось...








К "чувствам", органам восприятия еще и запахи, наверное, раньше причислялись. С запахами сейчас напряженка, рано для цветуще-пахнущих...



Последняя для контраста, и примера - что значит "сочетание":

Ведь уже "расшифровывала" эту надпись... Не нашла, где, хоть и прошлась по всему тэгу "часы". Ну что ж, еще разок, Сизифу, как и бешеной собаке, 100 верст не крюк. Надпись над солнечными часами, на стене бывшего монастыря/больницы с "нехорошей историей" (опыты над людьми в 30-40-е прошлого века):
Mortales haec umbra docet nos esse fugaces, Et nostri fugiunt ut fugit umbra dies. Quid spem vivendi longos jaculamur in annos? heu celeri properat mors inopina pede!
Эта тень учит нас, как смертные быстротечны, и люди бегут, как день. Какой надеждой мы утешаемся годами? Увы, смерть спешит быстрой и неожиданной посупью!
Вот всегда знала, что ничего хорошего, в этой надписи... Латинисты пусть простят, меня и гугло-переводчик, если что не так, - перевод свободный.
no subject
для смешивания красок самое то.
no subject
no subject
У нас тоже серо и совсем зима, завтра до -8
no subject
no subject
no subject
no subject
Красивая палитра для проходимцев. :)
Висят тут века и насмехаются
no subject
no subject
no subject
... А в песочнице — песок — Утечёт! — тоже философия.)
no subject
no subject
Да уж. Что такое одна человеческая жизнь по сравнению...
Сегодня одни чёрные мысли и грусть-тоска.
по сравнению...
no subject
Про всех не скажу. Мои родные и друзья с ужасом...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Что мир о нас думает, скажите? Есть ли нам прощение...
no subject
no subject
А украшения в садике прелестные, особенно улыбка.
no subject
Сад, к сожалению, разграбили, фигурок было раза в два больше. Вот у кого руки чешутся?!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject