Задумалась... Неужели я не достаточно хорошо его знаю, чтоб мешал?!:) Да нет, достаточно. Но во-1-х, это немножко другой язык, дело даже не в том, что сейчас так не говорят, но весь вокабуляр - он другой. А во-2-х, даже если слушаешь неизвестную русскую оперу, не всегда все слова схватываешь, особенно в хорах, ансамблях. Слушаю я по-разному. Иногда с партитурой, тогда читаешь слова, разумеется, вместе с муз. текстом, а чаще - без, на слух, и тогда не мешает, как если б они пели... не на китайском, конечно, но на латыни, н.пр. Но и не помогает особо тоже. Я пыталась вникнуть во всю эту прикладную теологию, - читала на какой праздник что исполнялось итд., но вот это все точно не приближает. Так что, слушаю по-дилетантски, как чистую. Вот, сегодняшняя, н.пр., - BWV 156, "Одной ногой стою в могиле":) https://www.youtube.com/watch?v=drFcH_WwK7Y Со "сладкой" прелюдией, точнее, "синфонией", кот. растащили на рекламу всевозможных релаксов и пр. прелестей жизни. Ну не ирония ли? Лучше уж совсем не понимать тех слов!
no subject
Date: 2021-04-01 10:01 pm (UTC)Вот, сегодняшняя, н.пр., - BWV 156, "Одной ногой стою в могиле":) https://www.youtube.com/watch?v=drFcH_WwK7Y
Со "сладкой" прелюдией, точнее, "синфонией", кот. растащили на рекламу всевозможных релаксов и пр. прелестей жизни. Ну не ирония ли? Лучше уж совсем не понимать тех слов!