Но то, что весь фб ими заполонен, даже в зап. сми показывают, переводят правда не совсем то, что есть на самом деле. И что за 2 дня это стало новой нормой и даже неким символом сопротивления!? Ой, нет, не знаю. Была рада, что дети этих слов слышать не слыхивали, до поры до времени) Если в поезде в вагоне разговаривали "наши", просто переходила с ними, с маленькими, в др. вагон. Но потом 15-летний сын попал в оркестр, - не один он там был "русский", - вернулся в полном оснащении. Агрессию сейчас все по русскому адресу выражают, как джина из бутылки выпустили.
имеют право на такие слова.